martes, 2 de julio de 2013

Leperario Salvadoreño


                                                           José Humberto Velásquez



El Leperario Salvadoreño recoge y explica las voces tenidas por malsonantes en los glosarios convencionales; se trata, pues, de términos percibidos como inconvenientes en la conversación afinada y distinguida -que por razones antropológicas el Autor se niega a llamar “culta”.
Aquí se plantea el problema de las voces válidas y no válidas, de las buenas las malas palabras. Si la función de la palabra es resumir y señalar determinadas ideas, no tiene sentido obliterar un conjunto de letras o fonemas por la realidad a la que se refieren. ¿Hay o debe haber palabras admisibles e inadmisibles? Y si  así fuese ¿quién tendría la autoridad para trazar el límite entre unas y otras?, ¿Qué haremos con las palabras condenadas? 


José Humberto Velásquez sopla la llamita de nuestra lengua mixtada, con el mismo fervor con el cual los abuelos conservaban el fuego amistoso y protector. Es una tarea de conservación obligada para un hombre que cultiva campos en los que florecen la Antropología, la Sociología y la Filosofía. Afortunados los lectores de hoy, pero más aún los de los años venideros, quienes tendrán la oportunidad de conocer la picardía de nuestro lenguaje actual.
GUAYO MOLINA
Humorista profesional






Fuente: Velásquez, J. H. (2000). Leperario Salvadoreño. (1ª. Ed.). San Salvador, El Salvador:



No hay comentarios: