Ir al contenido principal

Del Dictado: Miguel Mármol, Roque Dalton y 1932, del cuaderno (1966) a la “novela-verdad”

                                                               Rafael Lara Martínez


En 1966, en Praga, se dieron cita Roque Dalton, poeta revolucionario, y Miguel Mármol, veterano militante comunista y sobreviviente de las matanzas de 1932. De las conversaciones que mantuvieron, Dalton publicaría seis años después en Costa Rica su celebrada novela-testimonio Miguel Mármol: los sucesos del 32 en El Salvador. Por años, la crítica literaria consideró esta obra como una recreación fiel del relato de Mármol, sólo levemente retocado por las exigencias de su traslado del registro oral a la escritura. A partir de una minuciosa revisión del cuaderno donde Dalton llevó registro de sus pláticas, de versiones intermedias y de un cuidadoso cotejo con todas fuentes, confesas y ocultas, de Dalton, Rafael Lara- Martínez muestra que el resultado final sufrió extensas modificaciones y ampliaciones de manos del poeta. [ ... ] La lectura que nos propone Lara-Martínez de este, clásico de la literatura y la historia salvadoreñas es provocadora, pero admirablemente rigurosa y bien documentada. Es una propuesta que nos invita, al traer al conflicto étnico al centro de la historia del país, a romper con historicismos eurocéntrlcos y a adoptar una perspectiva poscolonial, es decir, donde se asuma el largo y a veces callado proceso de colonización interna que ha sido nuestra historia nacional.

 Ricardo Roque Valdovinos


                                                             RESUMEN


"Del dictado" analiza el modo de producción de uno de "los mejores logros" de la novela
testimonial centroamericana: Miguel Mármol. Los sucesos de 1932 en El Salvador (1972) de Roque Dalton. A los presupuestos de la crítica testimonial -un dictado o compilación casi integral del texto en breves semanas en Praga (1966)- el ensayo contrapone un estudio riguroso de historiografía literaria. Recupera las ediciones tempranas del texto (1971 en La Habana y San Salvador) y el cuaderno de notas original (1966, cortesía de la familia). Gracias a estos dos eslabones, defiende que la escritura de la "novela-verdad" implica un largo proceso de cinco a seis años de trabajo. Durante este período el poeta complementa los datos escuetos del informante por una seria investigación de archivo y su propia creatividad literaria. El paso del cuaderno (1966) a la biografía (1972) asemeja la conversión de "notas de campo" en "monografía", tal cual lo estudia la retórica de la antropología clásica.

El ensayo sitúa la novela testimonial dentro de la producción centroamericana en general. Examina su recepción teórica y canonización como paradigma del género (genre) en los EEUU para luego reconstruir la historia interna del texto. Estudia su composición literaria -un diálogo oculto con fuentes del "enemigo", en particular el libro de Jorge Schlesinger (1946), y con documentos tardíos, cercanos al Partido Comunista Salvadoreño (PCS)- y su inflación poética, la creatividad propia al autor. También analiza en detalle la intencionalidad autorial que vierte las "notas de campo" en el machote convencional de una novela testimonial. Esta decisión el autor la toma debido al carácter ético superior del informante, miembro del Comité Central del PCS.

El dictado de una ética marxista hace que toda voz indígena caiga en el olvido y que los eventos represivos se perciban como "masacre anticomunista". Junto a lo indígena, la biografía omite desarrollar también la cuestión de género (gender). Por último, el ensayo observa varios procesos de ficcionalización y de conversión de una cronología irregular en un orden temporal lineal, rígido, según lo ordena el formato testimonial.


Fuente: Lara Martínez, R. (2007). Del Dictado: Miguel Mármol, Roque Dalton y 1932, del cuaderno (1966) a la “novela-verdad” (1972). San Salvador: Editorial Universidad Don Bosco

Comentarios

Entradas populares de este blog

Bombas (Folklore Oral de El Salvador)

Si el sol del cielo cayera, Y al caer se quebrara, Sin duda de sol sirvieran Los ojos de tu cara. El gallo de la vecina, Qué triste y alegre canta; El que duerme en casa ajena De mañana se levanta. Dicen que tienes dinero Y orgullo para gastar, Gastálos poco a poquito, No se te vaya a acabar. Ayer salí de mi casa Arrastrando mi camisa, Sólo por venir a verte, Carita de lagartija. Limoncito, limoncito Cortado de una ramita, Dame un abrazo apretado Y un beso de tu boquita. Una vieja con un viejo Cayeron dentro de un pozo, Y la vieja le dijo al viejo ¡Hay que baño tan sabroso! ¿De qué le sirve a tu nana, Ponerle tranca al corral, Si te has de venir mañana, Salga bien o salga mal? Zipote, nariz de moronga, Andá donde tu nana, Que te la componga. Ayer pase por tu casa, Me tiraste una iguana, Yo la tomé de la cola Pensando que era tu nana. Ayer pasé por tu casa, Me tiraste una rata Yo la

Sara Palma de Jule

                                                             Sara Palma de Jule Nació en Santa Ana. Se graduó como maestra normalista en la Escuela Normal "España", habiendo obtenido el primer lugar de su promoción. Colaboró con  El Diario de Hoy con la "Revista Dominical" de La Prensa Gráfica. Durante varios años trabajó en las Empresas DIDEA, donde fungió como secretaria del magnate don Luis Poma. A su vocación poética se une su ingenio e indiscutibles dotes intelectuales. Una escuela de la ciudad de Apopa lleva su nombre. Es miembro del Ateneo de El Salvador, Ateneo Salvadoreño de Mujeres, Unión de Mujeres Americanas UMA, Organización Mundial de Educación Preescolar OMEP y Club de Mujeres de Negocios y Profesionales. Ha viajado por Guatemala, Costa Rica, Panamá, los Estados Unidos, España, Francia, Italia, Suiza y Austria. Obras publicadas: "Surtidor de Trinos" (1982), "Tranvía de Ilusiones" (1984), "Fantasia" (1994)

Escuela de Pájaros

A LA VIBORA, VIBORA... A la víbora, víbora, de la mar, por aquí quiero pasar. Las olas que se acercan, las olas que se van, y detrás de las olas, las olas más y más... Escamas de arco-iris, escamas de metal. ¡ya se durmió la víbora, ya quiere despertar! Camino de mi frente -caminito especial- si de mi frente sale, ¿quien lo puede alcanzar? En menos de un segundo conoce la ciudad; en lo que cierro un ojo por el aire se va; siguiendo mariposas deja juegos atrás y toca de repente, la víbora de la mar. Aunque niño me llamo y no puedo nadar muchas islas descubro sentado en mi diván. Al agua marinera, que baila por bailar, sin mojarme la blusa la puedo atravesar. Caballito marino, caballito de sal, con brida de canciones te logro sujetar. ¿En dónde llora y llora la niña tempestad? ¿En dónde crece, rojo, el árbol de coral? Iremos galopando -rataplán, rataplán- caballo de los tumbos, que sabes galopar. ¡Qué praderas de espuma! ¡Qué montañas